Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a half a course" is not correct in standard English; it should be "half a course." You can use "half a course" when referring to a portion of a course, such as in education or cooking.
Example: "I only completed half a course before deciding to take a break from my studies."
Alternatives: "one-half of a course" or "a portion of a course."
Exact(1)
Forty four e-tutors participated for one hour and a half a course, twice per week.
Similar(59)
People will maybe take half a course of a drug and keep some of them in case something comes back.
Thomas Jefferson and John Adams became pen pals exchanging handwritten notes over the course of a half a century.
When Mullaney took a closer look, he found that Trump was valuing his golf courses, some of which are well known, at somewhere between two and four times the revenue they generate, whereas most people in the golf industry use a multiplier of one to one and a half times a course's revenue.
Over the course of a half an hour, the owner insisted that I had done this to him, that I didn't care about him or his motel, that he had treated me well, and that he didn't understand why I was doing this.
Europe will try to help him, but he doesn't have a year-and-a half to change course, as François Mitterrand did".
An account of their trip, probably written by Hutchinson, appeared in The Scotsman and reported, "On a stretch of beautiful links ten miles in length it was difficult to select the best site for a course, as half-a-dozen courses, each having special points of interest, could have been marked off on the available ground.
The group has developed a two-and-a-half-day course, "Education for Physicians on End-of-Life Care".
We had the course — it was a two-and-a-half-mile course, it was totally on campus, and that got people to come down.
On this day, they were three weeks into a four-and-a-half-week course, which was to culminate in a performance for their families.
It is a two-and-a-half week course, for full credit, in which innovators and entrepreneurs from across the U.S. gather to share expertise with participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com