Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a habit pattern" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a consistent behavior or routine that someone follows over time.
Example: "Developing a habit pattern of regular exercise can lead to improved physical health and well-being."
Alternatives: "behavioral pattern" or "routine behavior".
Exact(1)
Shooting a gun would be a habit pattern".
Similar(59)
The tobacco chewing habit pattern seems to have a bearing on the proportion of cancer of the oral cavity observed in the groups studied.
"What I will not do is to create a habit, a pattern whereby the full faith and credit of the united states ends up being a bargaining chip to make policy," he said.
"What I will not do is to create a habit, a pattern, whereby the full faith and credit of the United States ends up being a bargaining chip to set policy," he said on Wednesday morning.
"What I will not do is to create a habit, a pattern, whereby the full faith and credit of the United States ends up being a bargaining chip to set policy".
To change a habit or pattern you notice in yourself, first try to see what triggers it -- the "cue," as Duhigg calls it.
The participants highlighted the importance of knowing that breaking from a newly changed good habit did not mean that the whole "good habit" pattern was destroyed.
According to the sensation, the habit pattern of the mind is such that we react to a pleasant sensation with craving -- we want more of that, and an unpleasant sensation with abortion -- we want it to stop right away.
The rats eventually stopped running (gave up the habit), and the new habit pattern of the brain cells disappeared.
The report said his "habit pattern of using the laser marker lowered his inhibitions regarding the use of the aircraft's trigger".
This is just the loopy habit pattern of the mind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com