Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Whether the pleasure is a guilty one or not depends on where you stand (I find it fairly apocalyptic, yet cannot look away).
They constitute a pleasure, albeit a guilty one.
It's a pleasure — albeit a guilty one — to drive.
Trussed up and thrown in the water, an innocent person would sink, and a guilty one float.
By Anthony Lane Time and again, Alfred Hitchcock returned, as if under compulsion, to his theme of the innocent man who flees like a guilty one.
Given the bitter history of the SWAT-team members, it seemed unlikely that their concern over unfairly condemning an innocent man would eclipse their concern over mistakenly releasing a guilty one.
Similar(39)
Most of the students found "guilty," one a congressman's son, were told to leave not only the college but also the city of Cambridge.
"It is obvious that the majority of the judges have found themselves pressed to come up with a guilty verdict on one point, however minor, to save the neck of the parliamentarians who instigated this," he said outside the country's specially convened Landsdómur criminal court in Reykjavik.
Before she began her defence against these, the jury were instructed by the judge overseeing her trial at London's Old Bailey court to return a verdict of not guilty on one of two charges against her of conspiracy to commit misconduct in a public office.
Enjoying even the few Cat Stevens albums that some critics tolerate -- "Tea for the Tillerman," "Teaser and the Firecat" and "Mona Bone Jakon" -- is a guilty pleasure, one that as a critic I would be wise to keep private.
Its formula — the familiar "Dirty Happealstole appeal thethe public's indignation over crime and its affection for heroes who are "taking care of business," as Mr. Flanery put it — made "The Boondock Saints" a guilty pleasure, one that spurs some of its fans to extremes.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com