Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(13)
But for people who do have a faith, that faith can be a guide or a helpful prod in the right direction – and whether inspired by faith or not that direction or moral code matters.
Age yields, sometimes, reasons for new delight: it is like touring Europe without a guide or a list of must-see locales, "stopping & starting, off-season, / off-peak, on time, on our own".
In a separate article for the Church Times, he argued that some atheists and agnostics did not understand that faith could be a "guide or a helpful prod in the right direction" towards morality.
The impact of the board's decisions could be magnified because private insurers often use Medicare rates as a guide or a benchmark in paying doctors, hospitals and other providers.
WHERE TO STAY Honey Valley (Yavakapady Village Post; 91-8272-238339; hofferslleyindia.in) offers the longest and most complicated ascent of Mount Tadiandamol (it's easy to get lost, so make sure you have a guide or a map), but also serves as the staging point for a variety of other satisfying hikes.
Moreover, they can serve as a guide or a baseline to build upon in designing studies that depend on the geometry of the meniscus.
Similar(45)
Under statutory restrictions government guidance documents serve only as a guide or an expression of the agency's current thinking on the topic.
There are also 12 on-site art tours each week that visitors can take with a guide or through a mobile app by signing up online.
Athill, a fearless champion of the right to live outside accepted moral codes, rejects the idea that we need a belief system as a guide or as an emotional crutch.
Similarly, I find theatre reviews most useful after the fact, as a guide or counterpoint to a challenging work, or simply to prolong the warm afterglow.
He crosses out "It is like being 'taken around' by a guide, or like visiting a big house on a hill before its contents are auctioned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com