Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a growing problem of" is correct and usable in written English.
You can use it when you are describing an issue that is becoming progressively worse or more complicated. For example: "The city of Chicago is facing a growing problem of gun violence."
Exact(44)
This created a growing problem of educated unemployment.
Despite the variety of Whitehallinspired welfare to work schemes, there is a growing problem of worklessness.
Citizens Advice warned of a growing problem of new and expectant mothers facing discrimination.
Indeed, the relationships between different levels of government within a single nation constitute a growing problem of public administration.
Psychologists and other experts say the recent deaths reflect a growing problem of domestic violence in the military.
Ms. Dominguez said Ms. Schieffelin's situation underlined a growing problem of employers' punishing workers for discrimination complaints.
Similar(13)
It's not as if there was a lack of evidence of a growing problem on Rotherham's streets.
Intensification of dairy farming in particular, is a growing problem borne of market pressures.
The disease is a growing problem because of an ageing population.
It is also a growing problem because of increased renovation activity as opposed to straightforward new building.
As a result, there was a fast growing problem of attrition of patients from the ART program in 2005/6-2007/8.
More suggestions(16)
a growing predicament of
a growing issue of
a growing range of
a growing appreciation of
a growing chorus of
a growing majority of
a growing feeling of
a growing concentration of
a growing set of
a growing amount of
a growing portion of
a growing understanding of
a growing pool of
a growing share of
a growing community of
a growing wave of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com