Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
For Martin, though, the accomplishment was dulled by a growing dread.
Or she would dress up to go out, and then struggle against a growing dread as the moments passed and he did not comment on how good she looked.
But the chaos on the streets of Athens, where more than 80,000 people turned out to protest on Sunday, and in other cities across Greece reflected a growing dread — certainly among Greeks, but also among economists and perhaps even European officials — that the sharp belt-tightening and the bailout money it brings will still not be enough to keep the country from going over a precipice.
Americans seem to be feeling a growing dread that the ground is crumbling beneath their feet, which completely parallels the collapse of Pan Am.
Similar(54)
They experienced a sense of growing dread.
But readers will find themselves going through this compilation with growing dread, and perhaps a kind of wonderment at what has been written, admired, and now republished about the nation's capital.
Then I found myself staying through September for the Miss America Pageant business, and then it was October, and there I was still, living at home, filling out law-school applications with growing dread, eyeing casino jobs as a way to avoid three years of education and accumulated debt toward a career I wasn't sure I wanted.
The near unison reflects growing dread of the Boycott, Divestment, and Sanctions (B.D.S).
He analyzes each of the dozen of suicide attacks along the road, mapping out the growing dread.
During his stay, Futh manages to offend Bernard so grievously that for the rest of the novel, as his long walk takes him in a circle back to HellHaus, our sense of inevitable disaster becomes almost unbearable; it is accentuated by the fact that Futh himself is unaware of his gaffe and does not share our growing dread.
That, in itself, is quite an exhausting iDoa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com