Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a growing battle" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an increasing conflict or struggle in various contexts, such as social issues, competition, or personal challenges.
Example: "The community is facing a growing battle against pollution as more factories are built nearby."
Alternatives: "an escalating conflict" or "a rising struggle."
Exact(11)
Vatican watchers said the pope's remarks pointed to a growing battle in the Catholic world.
Nolte continued to appear regularly on film thereafter, despite a growing battle with alcoholism.
There's a growing battle for the so-called 'second-screen' market.
However, Sony is now facing a growing battle against its own employees, who are beginning to file lawsuits against the company for failing to safeguard their personal information.
The decision yesterday is certain to accelerate what is already a growing battle over whether such suits against the gun industry should be permitted.
The schism is one thread of a growing battle between Prime Minister Nuri Kamal al-Maliki, a Shiite, and politicians from the political opposition and Iraq's Sunni Muslim minority.
Similar(46)
As a result, the growing battle over its meaning is being fought through differing interpretations of history.
Mr Umunna aspires to seize the same territory.Most of all, small business owes its political appeal to the growing battle over vested interests.
The growing battle over the fate of the kangaroos has pitted the former rock star Peter Garrett of the band Midnight Oil, now environment minister of Australia, against the likes of Paul McCartney, the former Beatle and animal rights advocate.
The growing battle raises questions about what the AP and the industry itself will look like in the 21st century.
Some regions now have human trafficking units but there is still a considerable lack of support on the force that does not necessarily have the manpower to fight this growing battle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com