Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a grouping sampling" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing statistical methods or research design, but it is better to use more established terminology.
Example: "In our study, we utilized a grouping sampling method to ensure diverse representation among participants."
Alternatives: "a cluster sampling" or "a grouped sample".
Exact(1)
Let us assume that participants adopt such a grouping (sampling) strategy and search for a congruent sample with a majority grouping size.
Similar(59)
A group sampling run was also carried out in three different subway lines by three individuals measuring concentrations simultaneously at each parallel street crossing.
The data is stored in a Bioconductor ExpressionSet object, grouping samples by factors, for downstream data analysis.
Proximity scores also allow the identification of prototypes, representative samples of a group of samples.
The scores plot shows whether samples or a group of samples are different.
A fourth sample was generated by pooling RNA from all six animals at a ratio equal to a normalized group sample.
This study was conducted on 45 formalin-fixed, paraffin-embedded liver tissue blocks including 15 HCC samples (group A), 15 CLD samples (group B) and 15 apparently normal tissue taken from around benign lesions (group C).
For the moment, at least, Mr. Ravens in doing his best to attract a broad clientele: his inaugural exhibition, "Sanctuary," is a madcap group sampler of more than 150 works by 71 artists.
Design: Retrospective case-control study design with a 2-group sample of convenience.
At the debut event in September 2009, 2,400 people listened to Princeton a cappella groups, sampled food from 20 local restaurants, and roamed the galleries.
MATERIAL AND METHODS: A prospective, group sample trial was conducted on ventilator-dependent newly born VLBW infants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com