Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a group of vulnerable" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a collection of individuals or entities that are at risk or in need of protection.
Example: "The charity focuses on providing support and resources for a group of vulnerable children in the community."
Alternatives: "a cohort of at-risk" or "a population of disadvantaged".
Exact(21)
The government have found a group of vulnerable people they can blame their own failures on".
Nauru's a failed state and it's not a safe environment for a group of vulnerable people," she said.
A group of vulnerable women left their babies at the gates of a Dadaab food warehouse in protest.
In an upstairs studio are tailor's dummies, used by a group of vulnerable teenage girls learning fashion and beauty tips.
Deaths are inevitable among a group of vulnerable people whose life expectancy is 44 to 30 years lower than the national average.
In the protesters' place, we now see a group of vulnerable and homeless people who would be better cared for elsewhere.
Similar(39)
National surveys of young people's health should systematically report statistics for young prisoners, and emphasise that they are a group of 'vulnerable' young people who might need additional support and assistance from community services and agencies (Ahalt et al. 2012).
It is a silent infection in a group of highly vulnerable individuals – pregnant women – that is associated with a horrible outcome for their babies".
"We were uncomfortable with it – it wasn't the way to decide policy for a group of extremely vulnerable people," she said.
A Department of Health spokesman said: "The Tamiflu-resistant virus has emerged in a group of particularly vulnerable individuals – this type of resistance is well documented.
However, this outbreak is in many ways worse, for we have got this silent infection which – in a group of highly vulnerable individuals, pregnant women – is associated with a horrible outcome for their babies".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com