Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Moore, they say, was "delighted" that it was installed as the centrepiece of the Stifford estate, a group of tower blocks in Stepney.
Similar(59)
"This has been a disputed pot for years," said one tiny guide to a group of towering teenagers.
The room is one of thousands in a group of towers somewhere on the Irish coast, or any coast.
Most amaranth flowers are red, but some are a tan brown, conspicuously a group of towering plants in the central bed named Hot Biscuits.
Luckily, a side gate is open, and Mr. Barnes leads a visitor around back to a sculpture court centered on a group of towering Norway spruces.
In the main exhibition space stands a group of towers by the German artist Isa Genzken – shiny aluminium, moiré-patterned grilles, marble-effect Formica and flatly painted colour.
Instead of each organisation within the group making its own arrangements, the parent body sets up a group of towers for different service areas – such as desktops, applications, hosting and networks – to be used by all of its bodies.
When you disembarked from a train and walked to your dacha, you were much more likely to meet a group of towering basketball players from Ghana than a classic Russian babushka with her shawl and walking stick.
Initially picked on by a group of towering girls known as the Jackies for the gang's predominant name, scorned for apostrophe use and generally facing social death, I felt myself sinking into the required attitude of inertia or indifference.
A group of "human tower" performers have created a spectacular pyramid to celebrate a festival in Spain, balancing on top of each other to form a highly unusual and difficult tower.
When Walsh was a boy, a group of residential towers called the Swan's Nest Court were built in Kilbarrack; the towers fell into disrepair and have since been torn down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com