Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a group of poor" is not correct and is incomplete in written English.
It can be used when referring to a collective of individuals who are experiencing poverty, but it typically requires additional context or a noun to clarify the meaning.
Example: "The charity aims to support a group of poor families in the community."
Alternatives: "a group of impoverished" or "a group of needy individuals."
Exact(41)
Is it just a group of poor young black people (usually boys) who hang out together?
Meanwhile, a group of poor farmers is begging him to publish a story about their exploitation by party officials.
A short time later they opened a school, and in 1804 they bought a convent abandoned by a group of Poor Clare nuns.
Khabar Lahariya, or News Waves, is an eight-page weekly newspaper produced by a group of poor women at the bottom of the caste pyramid.
In one scene in the series, a young model wearing an opulent Sabine dress is mobbed by a group of poor women selling fruits and vegetables.
"To give even two million dollars to a single little dog is like setting the money on fire in front of a group of poor people.
Similar(19)
The two men also discussed the possibility of Libya's financing the purchase of laptops for a group of poorer African nations like Chad, Niger and Rwanda.
Poland, meanwhile, has been leading a group of poorer European countries, including Hungary, Romania and Lithuania, that wants to ensure that the E.U.'s richer nations will pick up most of Europe's tab.
With the Census Bureau fine-tuning its definition of poverty, a group of "near poor" has emerged — those who are not officially poor but are perilously close to it.
She recalls how she advised a group of very poor women running a small, unprofitable bakery in Rwanda some years ago.
In the second picture he showed Peter being crucified upside down by a group of burly, poor assassins, grimly focused on the mechanics of murder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com