Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a grounding that" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a basis or foundation for an idea, belief, or argument.
Example: "The research provides a grounding that supports the theory of climate change."
Alternatives: "a basis that" or "a foundation that".
Exact(6)
It's a grounding that has made him a natural collaborator with English National Opera (ENO), known for its risk-taking and experimentation.
As a result, he comes to the job with a grounding that Mr Pandit never had (he came to the bank through his single best deal: the vastly over-priced sale of his own hedge fund to Citi).
The McCain collision is among a series of mishaps, including three collisions and a grounding, that have exposed the Navy's struggle to address widespread leadership shortcomings and an erosion of training standards.
While leading a hearing of the Senate Armed Services Committee, Sen. John McCain (R-Ariz). demanded answers and accountability for a string of recent mishaps, to include three collisions and a grounding, that have exposed the Navy's struggle to address widespread leadership shortcomings and the erosion of training standards.
A grounding that I hope will start both conversation and action.
But Fleming focuses particularly on Gaiman's use of The Watcher as a witness that provides an epistemological grounding to the text - a grounding that, citing Brian McHale, Fleming argues is absent in traditional postmodern writing.
Similar(54)
Beltre hit a grounder that squeezed through the infield for a single.
Steve Finley followed with a grounder that shortstop Alex Gonzalez misplayed for an error, loading the bases.
Can a Dorset club with a ground that holds 12,000 survive among the big bad wolves of the Premier League?
But with runners on first and third, Mike Baxter hit a grounder that allowed Brandon Belt to throw out Nieuwenhuis at home.
Fernando Tatis was credited with an infield hit on a grounder that could have been called an error.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com