Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a gross breach" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a serious violation or infringement of rules, standards, or agreements.
Example: "The company faced severe penalties due to a gross breach of contract that affected numerous clients."
Alternatives: "a serious violation" or "a major infringement".
Exact(37)
This was a gross breach of trust.
(CEZ denies any wrongdoing and calls the government's move "a gross breach of legal norms").
These alleged acts represented a "gross breach of trust", Teeside Crown Court has heard.
This case has rightly been discussed as one involving a gross breach of trust.
The Red Cross condemned such activities as a "gross breach of medical ethics".
The ANC and Mr Mbeki are defending her, deploring what they call a gross breach of privacy.
Similar(23)
Prior to the apology, Russian President Vladimir Putin called the incident a "most gross breach" of the Vienna Convention on diplomatic relations.
(Dickens, again, would have inspected the nominee, smiled at the hair, noted the cuffs and the tie pin, and instantly recognized a type: "Another prominent feature is the love of 'smart' dealing: which gilds over many a swindle and gross breach of trust... and enables many a knave to hold his head up with the best, who well deserves a halter," he wrote.
In sailing, misconduct is dealt with by the broadly written Rule 69 under the international Racing Rules of Sailing, which deals with competitors accused of "gross breach of a rule, good manners or sportsmanship," or who "may have brought the sport into disrepute".
In another daily, the Swedish writer Jan Guillou accused her of "a gross ethical breach".
Swedish lawyers for Julian Assange have argued that prosecutors are in "gross breach of Swedish law", as they lodged an appeal in a fresh attempt to break the deadlock that has seen the WikiLeaks founder begin his third year living in the Ecuadorian embassy in London.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com