Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a grommet" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a small ring or tube inserted into a hole to protect or insulate a wire or cable, or to reinforce a hole in a material.
Example: "To ensure the wires do not fray, make sure to insert a grommet into the hole before passing them through."
Alternatives: "a ring" or "a washer".
Exact(15)
Even as a grommet, he had standards.
A grommet is a rubber thing used to insulate wiring.
No makeup, a trace of hair on her cheeks, fretful lips, her open mouth like a grommet in canvas.
If all your sandals look alike, give or take a grommet or two, it may be time to seek professional help.
The gift shop Red Pearl (202 Bedford Avenue) stocks fire-resistant smoking mittens equipped with a grommet hole for your cigarette so you can smoke in the cold ($32, reduced to $26).
"She's got great ideas, but you can say, 'I'd rather make it out of hot pink.' " Ms. Sammons owns two sewing machines; a serger for finishing edges; a well-stocked toolbox, courtesy of her fiancé; a glue gun; and her favorite, a grommet kit.
Similar(40)
From their round-shoulder white jackets, with a grommet-tacked edge, one might see instead the '80s (and shades of Mr. Jacobs's collection last season for Louis Vuitton).
Despite the predictability of processed cheese, there were surprises: Macy Gray, winning for most fashionable artist, wore not Gucci, nor Versace, but a grommeted jumpsuit by Gary White.
Each of the 6 contacts was placed convex (anterior) side towards the SDOCT onto a rubber grommet on a three-axis linear translation stage and each imaged once.
I can visit Thingiverse and download an STL file of a door grommet, send it to a 3D printer and within hours it's printed and installed on my car door.
The stereotactically placed device consists of a hollow fiber membrane (HFM), a polyurethane grommet with watertight cap that snaps into a precisely drilled hole in the rat skull, and a removable cell-containing insert.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com