Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a green means" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a "green means" in a specific context, such as environmental discussions or traffic signals, but as it stands, it lacks clarity.
Example: "In the context of sustainability, a green means of transportation is essential for reducing carbon emissions."
Alternatives: "an eco-friendly method" or "a sustainable approach".
Exact(1)
For TGP a green means 0 - 4.9% (not of public health significance); yellow (Y) means 5 - 19.9% (mild); orange (O) means 20 - 29.9% (moderate) and red (R) means a total goitre prevalence above 30% (severe).
Similar(59)
Disgust, a green mean girl, is the great Mindy Kaling.
The electric vehicle is a green mean of transport and everyone has to understand it.
The flags are a quick, low-tech way to signal that someone needs help on a project: Green means okay, while yellow and red mean help.
A safety off the green means O'Sullivan will be back, needing just a snooker, but he's obviously the heavy favourite to reduce his arrears to 10-8.
A value of zero (green) means the power law fitting was always rejected, while a value of 1 (red) means that the power law was never rejected.
There were instead quite long passages when Clegg seemed under the impression that he was addressing a nursery school: "Going green means going forward… To make blue go green you have to add yellow".
Green means a space is vacant, red warns that it is occupied, blue is for those with disabled badges and orange lights show the bay is reserved for parents with prams.
For I-salt coverage a green (G) means a coverage above 90% (adequate); yellow (Y) means 50 - 90% (poor/unsatisfactory) and red (R) means 0 - 49.9% (very poor).
"How do we know that green means go?" a teacher, Breigh Miller, asked.
This actually conveys some useful information: A solid, non-blinking P: green means go [1] The camera is happy and ready to shoot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com