Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a greater difference to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the impact or significance of a difference in a particular context.
Example: "The new policy will make a greater difference to the overall efficiency of the organization."
Alternatives: "a more significant impact on" or "a larger effect on".
Exact(4)
It was felt that local authorities could make a greater difference to the health and wellbeing of their communities if the right expertise, powers and funding were based there rather than within a health service more focused on treatment than prevention of disease.
Thus it makes a greater difference to decrease the probability of a negative outcome from 2 to 1 per cent than to decrease it from 51 to 50 percent.
That was to say combination therapy with gefitinib and chemotherapy made a greater difference to inhibit proliferation of TNBC cells than either gefitinib or the chemotherapy alone [ 2].
Rather, Hsp104A503V is finely tuned to distinguish between fully folded and subtly destabilized proteins, whereas Hsp104WT requires a greater difference to recognize substrates for unfolding.
Similar(56)
"That always makes a great difference to a game.
"It makes a great difference to us and certainly helps our ability to promote a movie".
"It does make a great difference to what publishers call sales and what I call readers".
A small loan, a savings account or an insurance policy can make a great difference to a low-income family.
Still, some industries have been lobbying Washington on the assumption that the election will make a great difference to them.
I was passionate about it and I know that I made a great difference to the lives of those I worked with.
The second putative objection is that the inspiration which suggested this hypothesis may turn out to make a great difference to science, whether for benefit or harm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com