Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a great table" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a table that is impressive, well-made, or suitable for a specific purpose.
Example: "We gathered around a great table in the dining room, sharing stories and laughter."
Alternatives: "an excellent table" or "a fantastic table".
Exact(19)
The edge of a great table.
At one point, Verdiacee took a seat at the head of a great table.
In fact, despite the competition, frequent diners insist that if you're flexible, getting a great table isn't that hard.
Because there is nothing worse than showing up somewhere and there being a great table and I don't have my racket.
FOR Squire Rushnell, one of the best things about marrying Louise DuArt is that he knows he can always get a great table in any restaurant in town.
Especially when you're younger, you get down there and you think you've got a great table and suddenly three more tables come flying into the room and these wise guys, all these gangsters, come in and you can't say anything.
Similar(39)
As Harry McCracken wrote in a thoughtful post about the company's demise, "The last time I was in a Borders, which was last week, the first thing I encountered when I entered was a great big table of Kobo readers.
In year 1, three-quarters of respondents rated 'enthusiasm/commitment: what I really want to do' as influencing their choice of psychiatry a great deal (Table 3 and online Table DS4).
The Great Hall is furnished with mostly 17th century oak furniture, including tables, coffers and wainscot chairs, and a great dining table, on which stand two blue and white late 17th century Delftware pyramidal tulip vases.
TP Picnic Table Sandpit: £109.99, johnlewis.com Made from long-lasting timber, this is actually a great outdoor table for tots, where they can paint and do other art activities.
The beaming groom and his resplendent bride sit before a great banquet table.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com