Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a great packing" is not correct in standard written English.
It may be intended to describe a packing process or product that is excellent, but it lacks clarity and proper context.
Example: "The company is known for a great packing of their products, ensuring they arrive safely."
Alternatives: "an excellent packing" or "a superb packing".
Exact(1)
Kalenderian's globe-trotting requires a great packing case, and he never leaves home without his favorite one from Mulberry, $1,395.
Similar(59)
That's a great pack though, although I'd still take Pagel over Hayman.
The actress was a great pack rat; she seemingly saved everything, according to Barbara Cohen-Stratyner, the curator of exhibitions at the library.
This is technically a breakfast dish, but also makes a great packed lunch – just drizzle with the yoghurt when you're ready to eat.
Although we've got a great pack we are so dangerous out wide that my job is to really shift the ball".
She had dreamed of wolves again, of running through some dark pine forest with a great pack at her hells, hard on the scent of prey.
They were pets, abandoned by owners fleeing in panic... Deserted, stray, they roamed in a great pack looking for food... Afterwards the fed, satisfied pack moved to the soft, juicy mowed grass on the lawn of the Government Palace.
It makes a great packed breakfast as you can just reheat the porridge and add a selection of cold toppings, from crisp shallots and spring onions, to hardboiled eggs and leftover roast chicken.
What makes a great packed lunch?
"We've got a great pack which allows me to work behind a bit of a platform and keep the scoreboard ticking over, but we've lacked any consistency in the team and we haven't had any momentum". However, the award capped a season which has seen Biggar fight back from the disappointment of missing out on the British and Irish Lions tour of Australia.
"We got a great pack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com