Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a great pack" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a large or impressive group of items, animals, or people, often in a positive context.
Example: "The hikers were amazed by the sight of a great pack of wolves roaming the valley."
Alternatives: "an impressive group" or "a large collection".
Exact(7)
That's a great pack though, although I'd still take Pagel over Hayman.
The actress was a great pack rat; she seemingly saved everything, according to Barbara Cohen-Stratyner, the curator of exhibitions at the library.
Although we've got a great pack we are so dangerous out wide that my job is to really shift the ball".
She had dreamed of wolves again, of running through some dark pine forest with a great pack at her hells, hard on the scent of prey.
They were pets, abandoned by owners fleeing in panic... Deserted, stray, they roamed in a great pack looking for food... Afterwards the fed, satisfied pack moved to the soft, juicy mowed grass on the lawn of the Government Palace.
At the same time sometimes there's dead silence, and that's a great pack of cards to be given".
Similar(52)
This is technically a breakfast dish, but also makes a great packed lunch – just drizzle with the yoghurt when you're ready to eat.
Kalenderian's globe-trotting requires a great packing case, and he never leaves home without his favorite one from Mulberry, $1,395.
It makes a great packed breakfast as you can just reheat the porridge and add a selection of cold toppings, from crisp shallots and spring onions, to hardboiled eggs and leftover roast chicken.
At the higher temperature more phenol is adsorbed than at the lower, indicating a greater packing density of phenol in the adsorbed phase at the higher temperature.
Subjects who were older, had a greater pack-year history of smoking, or previous bacterial pneumonia had lower FEV1/FVC ratios.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com