Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a great harmony" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant or pleasing arrangement or agreement between different elements, such as music, ideas, or relationships.
Example: "The choir sang in a great harmony that filled the hall with beautiful sound."
Alternatives: "a wonderful balance" or "a beautiful accord".
Exact(3)
The different voices and languages create a great harmony and give it that international flare.
In this recipe adapted from Keller's "Ad Hoc at Home," crisp, braised chicken thighs are at once rich yet bright with a great harmony of flavors, including olives, lemon zest and thinly sliced fennel.
A recipe adapted from Thomas Keller's "Ad Hoc at Home," these crisp, braised chicken thighs are rich yet bright with a great harmony of flavors, including olives, lemon zest and thinly sliced fennel.
Similar(57)
I felt, perhaps naively, that the post-sanctions Shia giant could move towards a greater harmony with its Sunni neighbours – in particular, the Saudis.
Asking yourself what you are doing to produce a certain response from others will take you far in reaching a greater harmony.
She's a real great harmony singer.
In a less dramatic, but no less impressive sense, evolution has aligned the countless cellular machines that sustain a cell's life into great harmony.
The Louvin Brothers, like many great harmony duos, shared a bond -- each seemed to know what the other was singing before he did so.
However, I found that they also played in great harmony and lent to a more subtle Pink Gin than I had ever had.
'Silent Night' was a biggie with us because it has great harmony.
Residents catch up on current events through Chinese-language newspapers and celebrate special occasions in a community room featuring a bust of Confucius and a plaque inscribed with his Ta Tung philosophy of great harmony.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com