Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a great difference to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the impact or significance of something in relation to another thing.
Example: "The new policy made a great difference to employee morale and productivity."
Alternatives: "a significant impact on" or "a considerable change to".
Exact(31)
"That always makes a great difference to a game.
"It makes a great difference to us and certainly helps our ability to promote a movie".
"It does make a great difference to what publishers call sales and what I call readers".
A small loan, a savings account or an insurance policy can make a great difference to a low-income family.
Still, some industries have been lobbying Washington on the assumption that the election will make a great difference to them.
The second putative objection is that the inspiration which suggested this hypothesis may turn out to make a great difference to science, whether for benefit or harm.
Similar(29)
It was felt that local authorities could make a greater difference to the health and wellbeing of their communities if the right expertise, powers and funding were based there rather than within a health service more focused on treatment than prevention of disease.
Thus it makes a greater difference to decrease the probability of a negative outcome from 2 to 1 per cent than to decrease it from 51 to 50 percent.
That was to say combination therapy with gefitinib and chemotherapy made a greater difference to inhibit proliferation of TNBC cells than either gefitinib or the chemotherapy alone [ 2].
Rather, Hsp104A503V is finely tuned to distinguish between fully folded and subtly destabilized proteins, whereas Hsp104WT requires a greater difference to recognize substrates for unfolding.
However, the injection pressure starts to show a great difference at the sequent water flooding stage for the three injection methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com