Your English writing platform
Discover Ludwig"a great damage" is a grammatically correct and usable sentence in written English
Example: The hurricane caused a great damage to the city.
Exact(5)
The overabundance of plateau pika brings a great damage to the alpine meadow.
It causes a threat to the agricultural activities and a great damage of the overall environment (MoA 1999).
As for VEGF, the corrosion rate was as high as around 2.02 mm/y; whereas for ND steel, FRP and polyurea, it was respectively 1.21, 1.19 and 1.12 mm/y, indicating the cyclic wet-dry environments placed a great damage to these four materials.
In Pakistan political instability, has caused a great damage to democracy.
It is advisable for you to perhaps attempt the Kick Flip to Whip skateboard trick the first few times (and perhaps on practice sessions) with a cheaper, less expensive, skateboard as so you are to not cause a great damage to your really good skateboard.
Similar(55)
"Although we believe our proof at trial would have led to a greater damage award, we are satisfied with the award.
The knowledge of the best orientation of the stone is essential to avoid a greater damage.
Even a little change can present much risk and if they accumulate, a greater damage can be expected [1]. Figure 6 shows a farming environment monitoring process.
Subsidiary faults around the Ganos Fault, which are conductive structures with individual mechanically weak features, merge into a greater damage zone, creating a wide fluid-bearing environment.
Molecules N2O react then with hydrated electrons; the number of OH radicals increases, which results in a greater damage of DNA molecules.
While uniaxial, plane strain and tensile modes of deformation have been found to affect the coating corrosion resistance almost to the same extent, the biaxial deformation has been found to cause a greater damage to the coating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com