Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a great conformity between" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the degree of agreement or similarity between two or more things.
Example: "There is a great conformity between the results of the two studies, indicating a strong correlation."
Alternatives: "a strong alignment between" or "a significant agreement between".
Exact(1)
Validation of the method with anti-atherosclerotic compounds (fenofibrate, rosuvastatin, LXR activator T0901317) demonstrated a great conformity between the computationally predicted effects and the wet-lab biochemical effects.
Similar(59)
There was yet a great conformity in the free good-will and lavish abundance of their entertainments and general hospitalities, and in the youthful laxity of their habits.
This technique allows a greater conformity with the shaping of the distal and proximal ends of the proton field.
Lower voltages also mean greater conformity between the ion sheath and the sample surface, and hence better treatment uniformity.
A great battle between business and aesthetics".
A higher score indicated greater conformity with the pattern being calculated.
"There is a great deal of conformity under way, actually," he added.
Our investigations of BL cells in the chicken CAM model show a great degree of conformity with the human disease.
Participants were divided into quintiles by score to indicate the level at which their dietary intake corresponded with each pattern (i.e., a higher score corresponds with greater conformity to the derived pattern).
For a moment it seemed that Daly might even be reconsidering his commitment to a rigid conformity between civil law and Catholic teaching.
As it can be observed in this figure, there is a good conformity between the estimated values and the experimental values measured here (Hanifeh et al. 2015).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com