Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a grateful one" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a person or entity that expresses gratitude or appreciation.
Example: "After receiving the generous gift, she became a grateful one, always looking for ways to show her appreciation."
Alternatives: "an appreciative person" or "a thankful individual".
Exact(4)
He is a jockey, an uneducated but a grateful one.
Barba may be a small operator with six horses in her barn at Hollywood Park, but she has been a grateful one, and never more so than after Saturday.
To which the horses would no doubt respond with a grateful one of their own.
Hope your Thanksgiving gathering was a grateful one filled with friends and family.
Similar(52)
Watching the video she released, three things are clear: Why she is leaving; why her departure from Congress is a loss; and how grateful one is that she lived.
His self-representation as a grateful American, one who, having arrived as an immigrant, acknowledges the country's singular virtues, serves as an easy contrast with Obama, who is supposedly an anti-colonialist, anti-Western, anti-American, and, for that matter, anti-white — in short, an ingrate.
In response to a grateful message one person sent him, he tweeted again, "Lovely to read, but I'm not a hero.
And how grateful one is not to have been a performer in it.
Since agreeable people tend to be humble and grateful, one study observed, they may feel indebted to their employers and therefore not ask for more.
The song is sweet and gentle, at least by the snarling standards of Mr. Reed's earlier days, a grateful evocation of one couple's simple shared pleasures on a weekend afternoon.
He was back in his noon time slot, playing defiant songs interspersed with grateful ones — Jadakiss's "The Champ Is Here," Maino's "Hi Hater," AZ's "I'm Back".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com