Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a grasp of the language" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone's understanding or proficiency in a particular language.
Example: "To succeed in this job, you need to have a good grasp of the language used in our industry."
Alternatives: "an understanding of the language" or "a command of the language."
Exact(5)
His wife, Fadia, isn't quite comfortable with resuming her career until she has a grasp of the language, either.
Unhindered by deadlines and with a grasp of the language, I uncovered a side of Pakistan that few other foreign writers have been fortunate enough to experience.
"I believe in assimilation," he said, questioning how people could be active citizens and engage in society without have a grasp of the language.
Without a grasp of the language, was I hampered in my enjoyment of the park? .
Eventually you will have enough of a grasp of the language and its syntax, as well as the "theory" of programming, that you can complete more difficult projects.
Similar(55)
Kumar said he arrived with an arsenal of survival tools that non-Indian expats might not have, from a grasp of the Hindi language to cultural familiarity.
It doesn't require much of a grasp of the Spanish language to understand the message emblazoned across the front page of Monday's Mundo Deportivo, a popular Barcelona-based and Barca-biased daily sports newspaper.
Of critical importance, it is clear that none of the American warriors had a grasp of the Afghan language or culture.
Arriving in Holland as a 19-year-old without any grasp of the language, it was initially a struggle for the striker but there was a sense of unshakeable confidence in his own ability.
(Chinen) Ben van Gelder Quintet (Sunday) A prepossessing young saxophonist with a grasp of the progressive post-bop language, Ben van Gelder presents his own music for a band that features the trumpeter Ambrose Akinmusire.
If you want to get something done with a computer, it turns out, there are better ways to do it than laboriously type out conversational sentences to be read by a programme with a shaky grasp of the language and a gratingly affected sense of humour.
More suggestions(18)
a result of the language
a parody of the language
a democratization of the language
a misreading of the language
a manipulation of the language
a word of the language
a command of the language
a subset of the language
a master of the language
a stage of the language
a smattering of the language
a description of the language
a lord of the language
a hardening of the language
a lot of the language
a bit of the language
a revitalization of the language
a convention of the language
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com