Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a grander scale when" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a situation or event that is larger or more significant in comparison to another, particularly in a temporal context.
Example: "The project will be implemented on a grander scale when we secure additional funding."
Alternatives: "a larger scale when" or "a more significant scale when".
Exact(1)
Jimmy Rollins faced similar questions about the legitimacy of his streak, but on a grander scale, when he hit in 36 consecutive games to end the 2005 season and then 2 more to begin 2006.
Similar(59)
Essentially unspoken for 2,000 years, Hebrew survived only in religious uses until early Zionists tried to update it — an undertaking adopted on a grand scale when the State of Israel was established.
Your recent observations concerning Penn Station ("Better Than Awful, Less Than Grand," editorial, July 9) missed an opportunity to encourage the key players — Amtrak, New Jersey Transit and the Long Island Rail Road — to think on a grand scale when reconfiguring a space we all agree desperately needs a fresh start.
Not all her causes are on a grand scale: When three local girls needed money to start an ice-pop business this summer, Ms. Schmidt not only gave them a loan, but agreed to sell the pops at the Petticoat Row Bakery, a bake shop she founded in 2010.
Children in the UK are being failed on a "grand scale" when it comes to their health and well-being, according to the British Medical Association.
Glam did it on a grand scale when they called themselves the "fastest growing web property in the United States" to justify a huge valuation.
I got to thinking about this very issue once again this weekend on a somewhat grander scale when two things that had gone missing from my life unexpectedly reappeared.
When it closed, McMaster returned to the UK to revive it on a grander scale.
"When I saw this toy store, I just realised I could do it on a grander scale for this one year," Ms Suchman said.
When digitization came in, I started to see there was an opportunity to solve it on a grander scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com