Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a grander project" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a larger or more ambitious undertaking compared to something else.
Example: "While the initial plan was modest, we soon realized that we were embarking on a grander project that would require more resources and time."
Alternatives: "a larger endeavor" or "a more ambitious initiative".
Exact(6)
But when an early listener asked him what the other 11 parts would be like, Mr. Glass saw the possibilities in a grander project.
These are small gestures toward a grander project of molding phones to match the way people use them — reversing what has been the usual course, in which we contort ourselves and our lives around technology.
He saw his thesaurus as the building block in a grander project, the construction of a universal language, for the realisation of "a golden age of union and harmony" among nations.
President Clinton has said he will decide in coming weeks, after a crucial test scheduled for July 7, whether to start building radars and 100 missile interceptors in Alaska, the first phase of a grander project.
If Maggot Brain marked the peak of Funkadelic MK 1 – their first brilliant full-length statement – their fourth album, 1972's America Eats Its Young, proved a grander project still: a double-set that was, by turns, fiercely political, blackly hilarious and unexpectedly heartfelt.
He decided to upgrade a proposed wastewater treatment plant for Omega into a grander project that could have an impact far beyond the Rhinebeck campus.
Similar(54)
This is hardly surprising-a grand project such as developing a new currency is heady stuff.
For Comer and his team, this has been a grand project.
She was worried that she would not have time for such a grand project.
But he disdained the idea of working according to a grand project.
In 1910 he formed a board of engineering experts to begin drawing up plans for a grand project, the New York Extension & Improvement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com