Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There is a lot of talk about 'passporting' of the financial services at a grand level, but what about the passporting of people's ordinary rights?" she said.
The line was historic and moving on a grand level.
In such a state, you would think that self-interest would override every other thought or feeling on a grand level.
Similar(55)
At a grander level, a level of global strategy and even myth-making, Iraq has echoes of Vietnam, which was presented by the White House as a test of American resolve against a rising international menace, Communism.
"If not on a grander level, but just person to person, I think we really made some substantial steps without either side yielding anything".
There's something inescapable about it; it operates on a grander level than commonplace criminality, so that it assumes transcendent and autonomous proportions that border on supernatural evil.
Dolby has described the song, along with the tone of the album, as reflecting "a sense of [a] relationship that's going on as being overwhelmed by something on a grander level", adding that "there's a very strong wartime atmosphere to it".
"Our professional pipe dream, if you like, has been fulfilled on such a fantastic grand level against hopeless odds, sometimes, most of which we created ourselves," Fleetwood said.
The same idea is how I style a window but on a much grander level.
Just as the internet itself triggered a grand re-levelling, taking many disparate unconnected local area networks and providing a new neutral common ground that linked them all, now we see the same pattern happening again as technology emerges to provide a new neutral common ground for higher level services.
The Daodejing, a philosophical and spiritual text composed about 300 bce and attributed in subsequent centuries to the mythical sage Laozi, maintains that de is a kind of virtuous power of influence, but on a grander, superhuman level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com