Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a gradual evolution" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a change that happened over time, such as the changes that have taken place in the fashion industry over the past decade. For example, you could say: "In the last decade, the fashion industry has experienced a gradual evolution."
Exact(60)
But we do believe in a gradual evolution".
Transition reflects revived hope, that of 'going beyond' a gradual evolution leading to a new situation".
There has been a gradual evolution in the pitchers' basic strategy of combating hitters.
"What I respected about Hillary was you could see a gradual evolution," Gist said.
Mr. Ross said on Tuesday he was preparing for a "gradual evolution" at the firm.
This means that 3G will not be the sudden miraculous transformation originally touted, but a gradual evolution from today's systems.
He shows how, in most cases, the Obama policy represents a continuation of or a gradual evolution from the final Bush policy.
She strongly rejected the introduction of eurobonds as a response to the current crisis, but acknowledged that a gradual evolution towards eurobonds was under way on its own.
I don't think you're going to have total elimination of it, but I think you will see a gradual evolution of measures against it.
No one is talking revolution, but a gradual evolution to a more transparent, rule-of-law-based system, with the people having more formal input.
Because the ultimate authority was the king, there was a gradual evolution of stringent rules and regulations against violating the king's peace.
More suggestions(16)
a gradual advancement
a gradual progress
a gradual development
a gradual shift
a gradual progression
a gradual history
a steady evolution
a gradual move
a stepwise evolution
a sequential evolution
a progressive evolution
a nice evolution
a complex evolution
a new evolution
a gradual evolutionary
an increasing evolution
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com