Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a grades for" is not correct in English.
Did you mean "grades for"? You can use "grades for" when discussing the evaluation or assessment of a particular subject or assignment.
Example: "The teacher will provide grades for the final project next week."
Alternatives: "marks for" or "scores for".
Exact(5)
It was partly the result of the biggest rise in A grades for three years, with more than one in four A-levels awarded the top grade.
It also earned A grades for both up- and down-market performance in the recent Forbes fund survey.
He added that schools prefer to use exam boards that give them the best chance of A grades for their students and that competition between exam boards for schools has led to exam questions becoming easier.
Three Thornburg tax-exempt bond funds earn A grades for performance in down markets on the FORBES mutual fund rating system but score D or F when bonds do well.
Two of its area hospitals, Providence Little Company of Mary Medical Center in Torrance and Saint John's Health Center in Santa Monica, earned A grades for patient safety.
Similar(53)
Charity Watch, the watchdog group formerly known as the American Institute of Philanthropy, has granted the Clinton Foundation an A grade for financial management.
We selected only those funds that earned an A grade for down-market performance and a B grade for up markets.
The fund has also earned a Forbes top rating for cost efficiency, an "A" grade for upmarket performance and a "C," or average grade, for down-market performance.
In the Forbes 2008 Mutual Fund Guide, the fund earns an "A" grade for its performance in the last three down markets.
Nearly three dozen students and former students have been charged in what the authorities said was a grades-for-cash scheme at a Northern California community college.
We can get a grade for free agency, a grade for the draft, but the only grade that matters is the one at the end of the season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com