Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a grade system" is correct and usable in written English
It can be used when referring to a method or framework for evaluating or categorizing performance, typically in an educational context. Example: "The school implemented a new grade system to better assess student progress and achievement."
Exact(3)
"What we're going to try to do, in the same way clothing companies have ethical grades, we can create a grade system for the safety of students in colleges".
That is, applying a GRADE system in a PET functional and molecular imaging evaluation for diagnosis can be accepted due to the high value for low and moderate results in such a setting.
Notwithstanding the here selected criteria for investigations employing FDG- or amyloid-PET brain imaging have been rated only as "low" or "moderate" quality evidence for recommendations about diagnostic procedures in a GRADE system, we have to consider that there will be great indirect benefits for their "patient-outcome" (i.e., test accuracy in terms of sensitivity and specificity).
Similar(57)
A financial system that ends up with the government taking over some of its biggest institutions in serial weekend rescues and which requires the promise of $700 billion in public money to stave off catastrophe is not an A-grade system.
Systemic maximum toxicity was evaluated using a grading system adapted from the WHO.
"So we created a grading system.
However, Hughes admits that a grading system could work in some instances.
"But we're trying to say, 'Hey, you've got a grading system?
"The mayor is appropriate to defend the idea of a grading system; I defend the idea of a grading system," Ms. Quinn said in an interview.
How about using a grading system similar to New York's restaurant hygiene approach?
By the time he arrived on the scene in the mid-1990s, local jumping aficionados had developed a grading system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com