Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a good value of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the worth or benefit of something, often in a financial or comparative context.
Example: "This product offers a good value of quality for its price, making it a smart purchase."
Alternatives: "a great deal of" or "an excellent value for".
Exact(15)
Based on this idea, we extended the proposed algorithm for selecting a good value of shape parameter c in solving time-dependent partial differential equations.
This composition enables significant improvement of the friction coefficients and wear rates (μ ∼ 0.1; k < 1 × 10−6 mm3/Nm), while maintaining a good value of hardness (24.6 GPa).
Besides, Deb's tournament selection rule is used in place of the greedy selection in basic OIO, along with allowing the survival of individuals with a good value of the objective function, regardless of their feasibility.
A good value of electrochemical stability window (7 V) and an excellent high rate performance after 500 cycles make these hybrids materials a promising electrolyte candidate for all-solid-state lithium battery applications.
For simplicity, a good value of is found through an exhaustive search in a region of typical values.
In our work, only nodes possessing a good value of the regarded metric reply, which in turn reduces the message complexity.
Similar(45)
A good value selection of tapas and mezze-style offerings is served Monday to Saturday, 10am to 3.30pm and 5.30pm to 9pm.
My O'Shaughnessy-based value model, meanwhile, considers AstraZeneca a good value play because of its size and strong dividend yield.
"They don't care if they are giving their information, if they know you are giving them a good value - a good promise of a good product... that they couldn't receive anywhere else".
It is often the sign of a good value instrument.
Rippa [1] proposed an algorithm for selecting good value of shape parameter c in RBF-interpolation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com