Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a good thing would be" is correct and usable in written English.
It can be used to suggest a positive outcome or idea in a hypothetical situation.
Example: "In this challenging time, a good thing would be to come together as a community and support one another."
Alternatives: "an ideal scenario would be" or "a positive outcome would be".
Exact(1)
A good thing would be to hear her at the State Opening of Parliament where she always delivers a very long speech, the perfect time to observe the way she speaks.
Similar(59)
WICKENDEN: But that would be a good thing, would it not?
If the standard is that marriage always has to be "a good thing," would heterosexuals pass?
This would have to be a good thing, wouldn't it, for an informed democracy?
There is no one in the market saying competition would be a good thing, it would be like saying competition to the Land Registry is a good thing".
So having a relationship with Russia would be a great thing — not a good thing — it would be a great thing, especially as it relates to North Korea.
These worries are legitimate as far as they go, and given that well-run argumentation is a good thing, we would be remiss not to consider whether our vocabulary inhibits argument's proper functioning.
Which sounds like a good thing, and would be good thing if you're starving to death.
Disarmers focus instead on what a good thing it would be to get rid of the Bomb.
We may see the last of cabernet on wine bottles one day, and a good thing it would be.
"I am not sure that is a good thing; maybe it would be better if I was still a baddy.
More suggestions(15)
a good size would be
a good bet would be
a good possibility would be
a good job would be
a good test would be
a real thing would be
a good time would be
a good vacation would be
a typical thing would be
a good day would be
a good program would be
a good idea would be
a good fit would be
a good budget would be
a good government would be
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com