Sentence examples for a good temper from inspiring English sources

The phrase "a good temper" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is generally calm, patient, and not easily angered.
Example: "Despite the stressful situation, she maintained a good temper and handled everything with grace."
Alternatives: "a pleasant disposition" or "a calm demeanor."

Exact(5)

It added that "one great point in football that cannot be urged too strongly is the maintenance of a good temper".

He proposed a more hangover-friendly alternative to the "postchurch ordeal of heavy meats and savory pies," that instead "puts you in a good temper, it makes you satisfied with yourself and your fellow beings".

Bob: She's always had a good temper and been able to bear a grudge for a while, but in retrospect, having lived through that she has been more willing to express her anger and get stuff over with now when little things or big things come up.

Try to have a good temper and think of the good side.

If the dog has had its shots, and it has a good temper, let it see other people!

Similar(53)

Williamsburg Through June 4 Horror movies, if they're any good, temper scariness with wit.

I've got a pretty good temper," Belfour said after practice.

The Karabakh horse has a reputation for its good temper, speed, elegance and intelligence.

One can fall into the trap of being hyperrationalistic -- emotional memory can have a very good tempering effect.

He's got a good Slavic temper and a very short fuse".

No unique set of conditions was found to achieve good temper in dark chocolate with a specified tempering unit.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: