Sentence examples for a good settled from inspiring English sources

The phrase "a good settled" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, possibly intended to convey a sense of something being well-established or resolved.
Example: "After much discussion, we finally reached a good settled agreement."
Alternatives: "a well-established" or "a solidified".

Exact(2)

We talked about what a good, settled side they are and they won't be fazed by coming here".

We talked about what a good, settled side they are and they won't be fazed by coming here". "It was a good game, obviously the game was full of swings and turns.

Similar(58)

Turbidity controls the coagulation for low TOC raw water to destabilize suspended colloids or to create a good settling floc.

On its second day, the battle to retake Mosul from Isis, which has been described as the battle that will either reunite Iraq or divide it for good, settled into a grind.

A good handler settles the dog down emotionally, primps it physically and sensitizes it mentally before putting the show animal through its paces before the judges in public.

Djokovic played a good tie-breaker, settled in and didn't make any mistakes.

Founded in 1842, immigrants, predominately of Irish, German and Italian origin, but also by a good number of settled American citizens, built the university.

Wigan captain Sean O'Loughlin told BBC Sport: "We got off to a really good start, settled into the game well we got some points on board and it was always going to be a struggle to come back from that.

The audience can't help but root for the nice, smart girl to meet a good man and settle down. .

Mr Medvedev said there was a "good chance" of settling the dispute.

He has a good think before settling for the subject he knows best.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: