Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a good precursor" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that serves as a positive or beneficial indication or introduction to something that follows.
Example: "The early results of the study were a good precursor to the final findings, suggesting a promising outcome."
Alternatives: "a positive indicator" or "a favorable sign".
Exact(11)
Its choices are considered a good precursor for the Oscars, because actors make up the Academy's largest branch.
Radon variations might seem to be a good precursor of crustal motion resulting in earthquakes.
PI fiber may be a good precursor for carbon fibers with a high thermal conductivity.
The calculated yield value depicted in Table 2 is significant to highlight the prospect of MS as a good precursor that could be processed into MSC.
BAS was established to be a good precursor for producing activated carbon that is capable of removing high percentage of MG from aqueous solution.
Mac beta drivers are being offered for the first time — later this month — which if you think about it is a good precursor to Apple prepping a new Mac Pro with support for new and upcoming high performance GPUs.
Similar(49)
This compound is a good quantitative precursor for the synthesis of various Tb(hfa 3 complexes due to its good solubility in common organic solvents such as hexane, benzene, ether and acetone.
The results show that shrimp shell with 5.32 wt% nitrogen, 30.1wt% carbon and 40.2 wt% oxygen is a good carbon precursor, and H3PO4 plays an important role on the formation of porous structure and P doping.
MnS inclusions are good precursor sites for pitting corrosion of stainless steel.
The CFB reactor provided high deposition rates and good precursor conversion efficiency.
In air we obtained well crystalized ZnO nanospheres (∼25 nm), by thermal treatment in temperature range 370 530 °C showing that this complex could be considered as good precursor for production of nanosized ZnO.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com