Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As prices soar, a college degree statistically remains a good lifetime investment, but it often comes with an unprecedented financial burden.
"Twenty-five years is a good lifetime for a business, but 50 years is rather shocking," says Richman, who invented a primitive version at 11 and spent his teenage years refining the game.
Surprisingly me, a bunch of snacks, and a good Lifetime movie marathon wasn't so bad (lol) but I knew, it was unhealthy for me to allow one day out of the year to send me into such reclusion.
Similar(57)
But really, getting elected to the most powerful job on the planet seems to be a pretty good lifetime résumé, no matter what comes next.
Through the hydrophobic passivation, a good carrier lifetime measured by time-resolved photoluminescence (TRPL) decay indicates less trap states formation and good electron transport with terpineol modification.
Despite the steep decrease of the discharge capacity after the first cycles, Fig. 3, this compound conserves a good stable lifetime during long cycling.
Apple iPhone 6 is thin and light with good lifetime but sacrifices capacity and charges slowly.
This catalyst had good lifetime and was resistant to moisture and high concentration of CO2.
It was reported that among the SiO2-supported Cu catalysts, Cu in combination with Cr and Mo species exhibited good lifetime for the NB hydrogenation reaction [41].
Even though money and prestige generally predict good lifetime health, the unpaid and unrewarded caring duties also hold health-promoting aspects such as intimacy, emotions, and cautiousness [ 15].
Moore found a good friend and lifetime supporter in the director there, William Rothenstein, who was not unsympathetic to modern artistic tendencies, although he remained a conservative artist himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com