Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
'a good knowledge about' is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to understanding or awareness of a particular topic or subject. For example, "The candidate had a good knowledge about international politics."
Exact(18)
Your degree will also have given you the chance to develop analytical and organisational skills and the confidence to act as an advocate for patients when needed, as well as a good knowledge about patient care.
This chapter provides a good knowledge about the MR fluid characteristics and applications.
Thus a good knowledge about mechanical properties of the input material is essential for successful control over the production processes.
Due to the large global demand for potassium fertilizers, a good knowledge about the compositions of salts and brines is helpful to design an effective process.
However, all polymers are permeable in different extent, which requires a good knowledge about the process of permeation through these materials.
Given the present size of modern cities, it is beyond the perceptual capacity of most people to develop a good knowledge about the qualities of the urban space at every street corner.
Similar(42)
This study has revealed a relative good knowledge about malaria by this rural female population of northern Ethiopia.
We confined the general term "good knowledge" on HB to a combined good knowledge about the major transmission routes, protective measures and types of HB.
All this requires a careful and systematic evaluation of each patient by the dental professional, and particularly one who has a sufficiently good knowledge about tooth wear in general and about erosion specifically.
Seventy-nine percent stated they did not have a good knowledge of the different legal texts about end of life, and 93%% acknowledged that a formal update on the subject would be required.
I had access to recording studios, I had a good knowledge of sound, and I knew about editing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com