Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a good first appearance" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's initial impression or the way something looks at first glance, often in contexts like interviews, presentations, or product launches.
Example: "The candidate made a good first appearance during the interview, presenting themselves confidently and professionally."
Alternatives: "a positive initial impression" or "an encouraging first impression".
Exact(2)
"Adnan Januzaj made a good first appearance," said Fellaini of his countryman.
Whether rich or poor, dressing elegantly makes a good first appearance.
Similar(58)
Give them a chance to see your good qualities by making a good first impression with your appearance.
Make a good first impression.
Create a good first impression.
Have a good first impression.
"Andre Lotterer did a good job on his first appearance at a grand prix weekend - 12 years after he was test driver for Jaguar.
Cosmetics have the primary function of keeping up a good appearance, changing the appearance, or correcting body odors, while maintaining the skin and its surroundings in good conditions.
Mr Quammen is a lively writer and a good detective, tracing diseases from their first appearance back to their origins in some cases, still unsettled.Familiar diseases are given a fresh gloss, while even the most devoted hypochondriac will find some new ones to worry about.
Not quite as good as Wyndemere's first appearance, but, honestly, I could watch a half-hour weekly situation comedy about Lord Wyndemere.
I'm Artie Ziff!", but short on time, the editors shortened it to just "Good night?" Characters making their first appearance on the show in this episode are Wiseguy, Artie, Rainier Wolfcastle (as the fictional action hero McBain), Principal Dondelinger, and Marge's father.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com