Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
The results show that the HC has a good feasibility in Yunying salt district.
A special Training of Affect Recognition program was developed, which shows a good feasibility and promising treatment effects.
In the present study the teacher questionnaire administered by a medical school doctor had a good feasibility and acceptability.
The analysis of cytochrome b (cyt b) showed a good feasibility to species determination and individual human identification.
Simulation results agree well with the test results which indicate that the model has a good feasibility and can be used to simulate the anchoring performance.
The total mean response rate was 74.2 %, and the self-reported average time needed to fill out each survey was 4.3 min, indicating a good feasibility of the questionnaire.
Similar(48)
Furthermore, it was not our purpose to design an alternative to ISI, but rather a new measurement for psychophysiological symptoms and sleep parameters in a short scale with good feasibility.
We did not exclude patients who had undergone revision surgery, or received contralateral THR following the index operation The Danish version of the OHS had good feasibility, an excellent response rate, no floor effect, but a high ceiling effect as was expected with our post-operative patients, and few patients missed too many items to calculate a sum score.
For the numerical solution of complex systems and networks, of the many methods available, a parallel algorithm and a partial difference method show good feasibility and advantages.
Several experiments were carried out to determine a procedure that would allow sensitive antigen detection and a low background combined with good feasibility (data not shown).
The translated version showed good feasibility in a pilot study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com