Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a good coordination" is not correct in standard English usage.
The correct expression would be "good coordination" without the article "a."
Example: "The success of the project relied heavily on good coordination among team members."
Alternatives: "effective coordination" or "strong coordination."
Exact(17)
A good coordination between CN, ZF and PANI was confirmed from FTIR as well as TEM images.
A good coordination between the zinc binding group (ZBG) and the zinc was shown to be a prerequisite for the ligand to fit the binding site.
It also outperformed that fabricated by direct high energy ball milling, indicating the flake powder metallurgy method could provide a good coordination between the CNT dispersion homogeneity, structural integrity and interfacial bonding.
During the STS the body's Center of Gravity (COG) is moved upward from a sitting position to a standing position without losing balance and requiring a good coordination of many muscles.
It can be concluded that a good coordination and a proper assessment methods, selection of industrial sites for visit as well as speakers or topics for talks are important for enhancing students' practical learning.
A good coordination between the solvent and solute causes a uniform deposition and high surface coverage [20].
Similar(43)
To actually join the city platforms requires a steady hand, good coordination, and good judgement.
It is not only a matter of good coordination or consulting the Member States.
As a general rule, pMDIs require good coordination, which is not always obtained in obstructed subjects.
Landing is a complex task and requires good coordination, dynamic muscle control and flexibility.
You need to have a lot of upper body strength and good coordination to pull this one off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com