Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a good attempt at" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to express admiration for someone's effort at completing a task, whether or not that effort was successful. For example: "She made a good attempt at repairing the car, but unfortunately the damage was too severe."
Exact(7)
K. Vijay Kumar, who heads the border force in Srinagar, made a good attempt at normalcy.
"It was a good attempt at showing the seedy underbelly of New York in the mid-70s, but a lot of things were overblown," he said.
"Obviously, the operation on the second one was not what it should be, and I didn't make a good attempt at it.
This research made a good attempt at estimating the interrill erosion rate on the basis of aggregate stability from simple laboratory determinations.
It was a good attempt at damage control to remove the link from the website, but it's deplorable that it was published in the first place.
Another crushed up hypodermic in a Coke can? Armstrong made a good attempt at interviewing Khalifa about her short-lived but meteoric porn career.
Similar(52)
In recent years, Star Cops has undergone something of a critical re-appraisal and is generally hailed for being "a pretty good attempt at a moderately realistic "High Frontier" SF series".
Her second single, an English version of Edith Piaf's "Hymne de L'Amour" and called "If You Love Me (Really Love Me)", was a surprisingly good attempt at generating Phil Spector's Wall of Sound in a British studio.
RPGFan extolled the game's environments as "gorgeous and well layered," and noted while the game did not achieve the level of graphical quality set by Symphony of the Night, it "made a damn good attempt at it".
Probably not, but it's a good attempt in the right direction, at least.
"Whether you agree with this or not, they are making a very, very good attempt at trying to have the conversation".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com