Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a good architecture" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the quality or effectiveness of a design or structure, whether in a physical, digital, or conceptual context.
Example: "The new software system is built on a good architecture that allows for scalability and flexibility."
Alternatives: "a solid design" or "an effective framework".
Exact(10)
I know we don't have a good architecture to assemble the ideas, but it is not obvious to me that we are missing components".
However, the most preferred method is still trial and error method for finding a good architecture.
In practice, engineers apply heuristics and their experience to identify the characteristics of a "good" architecture.
The study points out the important role of solar irradiance on the thermal balance of the house, and thus the importance of a good architecture.
Developing a good architecture assessment model for evaluating the functional and systems architecture reduces system ambiguity while increasing the tangibility of the system.
Although a good architecture is not sufficient to guarantee the success of a software product, undoubtedly it is essential to support the product quality.
Similar(48)
Like all good architecture, it is handsome.
It can be difficult to create beautiful spaces when there is a formula but this is a year of good architecture that will be useful".
But Eckstut has been busy making plans of his own, and he thinks that the Port Authority has had an unfair rap as an opponent of good architecture.
"A lot of people over the years said that New York doesn't have a lot of good architecture," Scarano said.
San José may be one of the most pleasant cities to live in Latin America as this author can attest, but it has a dearth of good architecture to go with its quality of life (fifth in the region according to Mercer) which makes this a major missed opportunity for beautifying the capital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com