Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a good adjunct" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that serves as a helpful addition or supplement to something else, often in academic or professional contexts.
Example: "The new software proved to be a good adjunct to our existing tools, enhancing productivity significantly."
Alternatives: "a valuable addition" or "a beneficial supplement".
Exact(7)
Texas A&M University recommends the stair-climber as a good adjunct or alternative to cycling for those rehabbing anterior cruciate ligament (ACL) injuries.
In our study, we found that MK801 might be a good adjunct in the treatment of levodopa-induced dyskinesias.
A high protein diet may be a good adjunct to ERT but randomized controlled studies are needed.
This is in accordance with other studies showing the UroVysion test to be a good adjunct to cytology in the detection of high-grade tumors.
This supine test may be useful in helping patients preoperatively predict their facelift outcomes and may serve as a good adjunct to imaging.
Since PMCT in most studies detects large numbers of injuries not seen at autopsy, this imaging method is a good adjunct to autopsy rather that a substitute.
Similar(53)
Familiarize yourself with music therapy: Music is a very good adjunct for the treatment of stress.
If ependymoma is suspected, 5-ALA may be a good technical adjunct to surgery.
I have had very good adjunct professors who might take offense from Mr. Pliskin's statement of their qualifications: "a clean criminal record, inoffensive breath and a pulse rate".
Michael Jennings, associate dean at Columbia University's Teachers College, said: "We have full-time faculty teaching our graduate students, and we tend to attract pretty good adjuncts.
Iodine is a good alternative or adjunct to boiling, the C.D.C. says, but it will not kill cryptosporidium, which causes diarrhea, unless the water stands for 15 hours after treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com