Sentence examples for a good accompaniment from inspiring English sources

The phrase "a good accompaniment" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that complements or enhances another item, often in the context of food, music, or experiences.
Example: "The wine is a good accompaniment to the cheese platter, enhancing the flavors of both."
Alternatives: "a suitable pairing" or "a nice complement".

Exact(15)

Salad leaves would make a good accompaniment.

Natural light is a good accompaniment to happiness.

If you serve celery, pickles or olives, Macari Vineyards's vivacious 2010 sauvignon blanc ($23) would be a good accompaniment.

Is it true that MBV's music makes a good accompaniment to sex? "People have said that," he nods.

This type of shot serves as a good accompaniment to the recipe, and it helps readers who want to attempt to make it.

A Raphael standby, Bel Rosso (75percentt merlot, 25percentt cabernet franc; $12), is a good accompaniment to ribs, hamburgers, spaghetti and pizza.

Show more...

Similar(43)

It is a very good accompaniment alongside fish or, as pictured here (right), simply grilled rabbit.

A few cornichons are a classic and very good accompaniment; I also like it with grapes.

Small portions of whole-grain rice and pastas (rather than their white counterparts, which are void of nutrients) are also a good mealtime accompaniment to lean meat and veggies, making dinnertime healthy, tasty and satisfying - a much sought after-combination![10].

Good accompaniments: a cup of refreshing anise tea ($3) and a puddinglike dessert called mahaleyah ($3).

Good accompaniments brought a lovely "hash" of coarsely chopped red peppers and portobello mushrooms and classic french fries.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: