Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a god in" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who excels or is highly skilled in a particular area or field, often in a metaphorical sense.
Example: "He is a god in the kitchen, creating dishes that leave everyone in awe."
Alternatives: "a master of" or "an expert in".
Exact(60)
Kamila Shamsie's A God in Every Stone is published by Bloomsbury.
She's a god in political organizing.
This animal is a god in disguise.
Costa Novel Award: A God in Ruins by Kate Atkinson.
A God in Every Stone deals with many histories.
A God in Ruins, by Kate Atkinson (Little, Brown).
Fiction A God in Ruins by Kate Atkinson (Doubleday).
10 1 A GOD IN RUINS, by Leon Uris.
He said, "Yes, if there is a God in heaven".
"You're treated like a god in Russia," he said.
That's not to say that A God in Ruins is totally conventional in form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com