Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a global security" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing issues or concepts related to security on a worldwide scale, such as international relations or global threats.
Example: "The conference focused on establishing a framework for a global security that addresses terrorism and cyber threats."
Alternatives: "worldwide security" or "international security".
Exact(43)
He now runs a global security consulting firm based in Dubai, RKN Global DWC LLC.
Mogherini said she had begun discussions with EU governments on a global security strategy for the EU.
It must be seen as a global security conference about the survival of life on earth as we know it.
First, the response to Ebola as a global security threat failed to produce a comprehensive mechanism to stop the outbreak.
One of the objectives of the summit will be to "advance NATO's role as a global security hub," Kupchan said.
"The intelligence was so heavily politicized on Iraq," said Joseph Cirincione, the president of the Ploughshares Fund, a global security foundation.
Similar(17)
She is an account manager at Clearstream International, a global securities clearinghouse in New York.
The trouble is, the qualities that make an excellent manager of a global securities firm do not necessarily work as effectively in the fishbowl of global public opinion.
Both worked in securities trading on the 105th floor of the World Trade Center at Cantor Fitzgerald, a global securities firm that suffered some of the heaviest losses of staff.
The terrorist acts with "some connection" to Saudi Arabia, cumulatively have fueled a global security-state apparatus that will never be undone.
"You don't learn about their intentions from anywhere but human sources," said Norbert Garrett, a former senior C.I.A. official and president of Kroll Associates, a global security firm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com