Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a global decreasing" is not correct in standard written English.
It is typically used in contexts discussing a reduction or decline that is worldwide in scope, but the phrasing is awkward and not idiomatic.
Example: "The report highlighted a global decreasing in biodiversity over the past decade."
Alternatives: "a worldwide decline" or "a global reduction".
Exact(1)
Whether there has been a global decreasing trend in semen quality remains still controversial.
Similar(59)
A global decrease was observed in the DA content along with an increase in MAO activity.
When we look at how physical activity has changed over the past 50 years, there has been a global decrease in physical activity and an increase in sedentary behaviour (time spent sitting).
Cortisol administration caused a global decrease in cortical activity except for an increase frontally at the left, resulting in a significant change in frontal asymmetry.
A partial saturation of the surface sites by phosphate leads to a global decrease of selectivity of the reaction towards ammonium.
Our results revealed that the functionalised nanoparticules and NP grafted polymer cause a global decrease in toxicity compared to commercial nanoparticule and HASE polymer.
The global reduction of fertilization by 10% would decreased NF in stream by 13.8% (equivalent to 8 mg NO3− l−1), with a global decrease by 8 kg N ha−1 y−1 of plant uptake.
Reducing the complexity of the coherence protocol – and hence its resources – and moving this complexity to the network, leads to a global decrease in power consumption meanwhile area is barely affected.
--There will be a global decrease in unemployment.
A global decrease on spectrum sharing efficiency and usage fairness.
The same picture is described by the World Health Organization, which predicts a global decrease in tobacco smoking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com