Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a given type of radiation" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific category or classification of radiation in scientific or technical contexts.
Example: "In this experiment, we will focus on a given type of radiation that is known to affect cellular structures."
Alternatives: "a specific kind of radiation" or "a particular form of radiation".
Exact(1)
The dose equivalent of a given type of radiation (in Sv) is the dose of the radiation in Gy multiplied by a quality factor that is based on the RBE of the radiation.
Similar(58)
"Functional" types represent data of a given type, which yield a dimension of a different type.
"It is well known in radiation biology that radiation-induced damage from a given dose of radiation is less effective if it is protracted or fractionated," he said.
In general, one can say that any system which emits electromagnetic radiation of a given frequency can absorb radiation of the same frequency.
"These types of imaging exams expose patients to ionizing radiation, a type of radiation that can increase a person's lifetime cancer risk," the F.D.A. said.
To implement the weighting factor, the absorbed dose resulting from incidence of a particular radiation is multiplied by a factor assigned to that type of radiation, giving the equivalent dose.
Proton beam therapy is a type of radiation treatment used to treat cancerous tumours - but unlike conventional radiation therapy - it can be targeted directly at the affected area.
UVA and UVB rays are a type of radiation linked to cancer.
Within a given lineage, the adaptive radiation of food habits may be broad.
A given amount of received synchrotron radiation can be explained in principle by a variety of assumed conditions.
"We know how much of this type of radiation a person can withstand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com