Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a given schedule which" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific schedule that has been established or agreed upon in a particular context.
Example: "We need to adhere to a given schedule which outlines the deadlines for each phase of the project."
Alternatives: "a specified schedule that" or "a predetermined schedule which".
Exact(1)
For a given schedule, which has been modelled based on component types, all possible decompositions into sub-processes are determined.
Similar(59)
We determine E cp for a given schedule.
Some gave a schedule which forced teachers to which page they need to teach.
Moreover, for query batch processing, one can devise a relocation schedule for a given relation which will further minimize the interference and query processing costs.
How will the nomadic Pakistan team (who have been given a World Cup schedule which will see them only play in India if they reach the final) fare against their "minnows"?
She has a flexible schedule, which gives us more personal time.
It includes cost term c jb k, P ̄ j m which represents the power cost or power consumption of beam b (on PRB j) given scheduling decision k and P ̄ j m, which is the total power budget of PRB j.
For such rotations to be meaningful, attention must be given to scheduling which is consistent with the specific clinical learning needs of the Health Assistants and which reinforce diagnostic reasoning and safe, evidence-based clinical decision-making.
I am very happy with my present fortnightly schedule which gives me the opportunity to mull.
Nottinghamshire's hopes of retaining the County Championship will once again be built around a four-pronged seam attack and a schedule which has again given them four out of their first six fixtures at Trent Bridge.
Information about the artists and the show are available at www.onetree.org.uk, which also gives schedule details.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com